<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 嘗新酒...>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Tasting the New Wine…>
<BookPage: 165>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1>
<End Header>
<Poem>
世上強欺弱
人間醉勝醒
自君拋我去
此語更誰聽
<End Poem>
<Translation>
Throughout all the world
The strong cheat the weak.
Among mankind it's far better
To be drunk than sober—
But since you have left me,
Who is there to hear these words?
<End Translation>
<Formatted Translation>
Throughout all the world, the strong cheat the weak.
Among mankind it's far better to be drunk than sober—
But since you have left me,
Who is there to hear these words?
<End Formatted Translation>